Translation of "vostra professione" in English

Translations:

your profession

How to use "vostra professione" in sentences:

Il mio amico, l'ispettore, suggerì che voi siete in cima alla vostra professione...
Heh. My friend, the inspector, implied that you were at the head of your profession...
Qualcosa che userete per la vostra professione.
Something you'd use in your business or profession.
E ora avete deciso di tornare alla vostra professione?
And now you're free to return to your profession?
Viaggiare con la squadra non interferisce con la vostra professione?
Doesn't traveling with a team interfere with your profession?
Qual è la vostra professione, signor Frydrych?
What is your occupation, Mr. Frydrych?
E' la vostra professione, o avete un brutto carattere?
Is that your profession, or you've got bad temper?
Stavamo giusto speculando sul come persone della vostra professione organizzano le proprie vacanze.
We were just speculating how people in your profession arrange their holidays.
Per via della vostra professione ne avrete visti molti.
Because of your profession you probably have seen a lot of them.
Se con la vostra fede vi assumete questo impegno memori del vostro battesimo fate la vostra professione di fede in Cristo Gesù...
If, with the strength of faith, you are ready to take on this task, mindindful of the promises made at your baptisms, renounce sin and make your profession of faith in Jesus Christ.
Sentite, Billy, Sam non intendevo insultare la vostra professione.
Listen, Billy, Sam, I didn't mean to insult your profession.
Hai bisogno di condividere i tuoi pensieri con la gente, questo contribuisce alla vostra professione o hobby - opere letterarie, musica o foto - che è esattamente quello che si può ottenere un vero successo.
You need to share your thoughts with people, this contributes to your profession or hobby - literary works, music or picture - that is exactly what you can achieve real success.
Se si vive nel campus durante i corsi, si otterrà la possibilità di vivere con gli altri, che sarà la condivisione, la vostra professione.
If you are living on campus during the courses, you will get a chance to live with others who will be sharing your profession.
Questo è tutto ciò che dovete presentare se stessi e la vostra professione e per spiegare i benefici per l’acquisto del prodotto.
That is all you have to present yourself and your profession and to explain the benefits in purchasing your product.
Con TYPEEDIT e LASERTYPE potete beneficiare di un'esperienza di oltre 25 anni nel mondo dei software al servizio della vostra professione.
With TYPE EDIT and LASERTYPE, you benefit from over 25 years of Software experience for your activity sector.
Sono contento che lo facciate perché non svolgerete bene la vostra professione se non studiate bene adesso.
I am glad you do that because you won’t do well in your profession if you don’t get good grades now.
Ditelo ad ogni membro della vostra professione.
You tell every member of your profession...
Al fine di determinare da sé in anticipo, si sarà in grado di dedicarsi ai bambini, e se questa è la vostra professione, offriamo giochi per ragazze scuola materna.
In order to determine for yourself in advance, you will be able to devote themselves to the children, and if this is your profession, we offer games for girls kindergarten.
Qual era la vostra professione, Mr. Turner?
And what was your profession, Mr Turner?
Quindi, se volete cambiare l'opinione che l'esercito ha della vostra professione,
So if you're looking to change the army's opinion of your profession,
Sciattone che non siete altro, abbassare così lo standard della vostra professione!
You're slatterns, the lot of you, lowering the standards of our profession!
Rendete proprio onore alla vostra professione... filibustiere.
You do you profession proud, privateer.
Signora, potete dirci il vostro nome e la vostra professione?
Madam, can you tell us your name and your occupation?
Capisco che la vostra professione sia molto richiesta, ma sto cercando di conversare nella stanza accanto, una vera conversazione.
I understand your profession is demanding, but I'm trying to have a conversation next door.
Nella vostra professione questo conta come un... battesimo di sangue?
Does this count in your profession as a sort of baptism of blood?
Uno dei pochi della vostra professione che accolgo a braccia aperte.
One of the few of your ilk I welcome with open arms.
Sapevate, Thomas, che nella vostra professione, quegli uomini che si sono riuniti per migliorare la loro situazione hanno dovuto incontrarsi in segreto.
Did you know, Thomas, that in your profession, those men who first banded together to improve their situation, they had to meet in secret.
All'inizio del vostro ministero episcopale, voi avete voluto compiere un pellegrinaggio alla Tomba dell'Apostolo Pietro, per rinnovare la vostra professione di fede e consolidare la comunione con il Successore di Pietro.
At the beginning of your episcopal ministry, you wished to make a pilgrimage to the tomb of the Apostle Peter, to renew your profession of faith and reinforce your communion with the Successor of Peter.
Per questa ragione, voi medici cattolici vi impegnate a vivere la vostra professione come una missione umana e spirituale, come un vero e proprio apostolato laicale.
For this reason, you Catholic doctors are committed to live your profession as a human and spiritual mission, as a real lay apostolate.
Se siete conducenti altrettanto impegnati nella vostra professione e portate con voi una storia di sicurezza e affidabilità, esplorate le straordinarie opportunità, differenti per ogni paese, che vi attendono al Centro professionale.
If you are an equally dedicated driver with a history of safety and reliability, explore our outstanding opportunities on the Career Center as they vary by country.
Qui a Middlesex University vi sosterremo per diventare un maestro nella vostra professione.
Here at Middlesex University we will support you to become a master in your profession.
Cari amici, vi assicuro della mia stima per lo sforzo che realizzate per nobilitare ogni giorno la vostra professione e per accompagnare, custodire e valorizzare l’immenso dono rappresentato dalle persone che soffrono a causa della malattia.
The Pope assured the doctors of his prayers and his appreciation for the efforts they make every day "to increasingly dignify their profession and to accompany, care for and enhance the immense gift of those who suffer due to illness."
In questa festosa celebrazione del Giubileo della Terza Età voi volete rinnovare la vostra professione di fede in Cristo, unico salvatore dell'uomo, e la vostra adesione alla Chiesa, nell’impegno di una vita vissuta all’insegna dell’amore.
In this festive celebration of the Jubilee of the Elderly you would like to renew your profession of faith in Christ, the one Saviour of man, and your adherence to the Church, in the commitment to a life lived under the banner of love.
Grazie per fare questo lavoro, grazie per non fare della vostra professione un affare.
Thank you for doing this work, thank you for not making your profession a business.
Inglese per la tua carriera: è possibile ascoltare audio-classi con situazioni comuni a seconda della vostra professione.
English for your career: you can listen to audio-classes with common situations depending on your profession.
Con speciale affetto saluto voi, cari giovani universitari degli Atenei romani, che avete rinnovato la vostra professione di fede sulla Tomba dell’apostolo Pietro.
I greet you with special affection, dear young university students of the Roman Athenaeums, who have renewed your profession of faith at the Apostle Peter’s Tomb.
A Lui rivolgo la mia preghiera, affinché vi aiuti a svolgere la vostra professione, fedeli sempre a quegli ideali che essa richiede.
I address my prayers to him that he may help you carry out your profession ever faithful to those ideals that it calls for.
Scegliere la vostra professione - è un passo serio e importante nella vita di ogni pilota FAR7 online.
Choosing your profession - it is a serious and important step in the life of any pilot FAR7 online.
Nella vostra professione possiate essere “canali viventi” di spiritualità verso Dio e verso tutti i vostri radioascoltatori e telespettatori.
In your profession you can be living channels of spirituality to God and to all your listeners and viewers.
Ci saranno non uno, non due, ci saranno molti i clienti che lo cerca con questo servizio innovativo che amplificherà la vostra professione, mettendola alla portata di chi ha bisogno di mani degli esperti.
There will be not one, not two, there will be many customers who seek him with this innovative service that will boost your profession, putting her within reach of those who need the hands of the experts.
Mi rallegro per questo vostro servizio ed auspico che la vostra professione, seguendo le norme deontologiche che la regolano, si ispiri sempre ai perenni valori etici, che danno ad essa un solido fondamento.
I am delighted with your service and hope that your profession, by following the ethical norms that govern it, will always be inspired by the perennial ethical values that give it a firm foundation.
Che vi aiuti a rafforzare l'impegno per Cristo nella vostra professione e attraverso di essa!
May it help you to strengthen your commitment to Christ in and through your profession.
ecc. Così mi faccio una prima idea di chi potreste essere, dei vostri gusti, della vostra professione, ecc.
So I get a basic idea as to what you might be about, what you might like, what you might do as a profession, etc., etc.
2.7346549034119s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?